Úgy látszik, a Beatles ráállt a humor-témára. Lehet, hogy az egyre jobb barátjukká váló marihuánának is szerepe van ebben, de inkább arról van szó, hogy a gyakran sehová sem vezető dalszövegeiket igyekeznek a zenéjükhöz méltó szintre emelni.

 

This Bird Has Flown-ba némi keserűség is vegyült ugyan, a végeredmény meglehetősen szarkasztikus, a tegnapi felvételi napon pedig nekiálltak a vicces vonalvezetést középpontba állító Drive My Car-nak.

Bár McCartney dalában az elcsépelt felállás helyett ezúttal a női főhős veszi hülyére a férfi szereplőt, a félkész dal csak mérsékelten volt átütő, amíg a szerző meg nem mutatta partnerének. A gyémántgyűrűs kliséket Lennon szélsebesen kikukázta, helyette a szexuális áthallástól sem mentes „vezesd az autómat” ötlettel állt elő, sőt, további nyalánkságokat is adtak a hölgy szájába (a címen kívül ilyen a „you can do something in between” vagy az „I can show you a better time” is). Persze ne csináljunk úgy, mintha ez lett volna az első ilyen eset.

 

Forrás: Beatles Interviews

Harrison csillapíthatatlan tudásszomjának nem először veszik hasznát a társak. A nyári turnén is mázsaszám vásárolta az amerikai lemezeket, közülük is Otis Redding Respect című dalának riffjét elemezgette mostanában, és hasznosította újra a Drive My Car-ban. A szokatlanul erős basszus szintén Redding hatása alatt születhetett, miközben Starr is mindent elkövet, hogy egyszerre tegye zötykölődővé és lendületessé a félig-meddig autós számot.

A Beatles mintha egyre inkább zárt ajtók mögött tudna kiteljesedni, ahol elmélyülten csiszolgathatják dalaikat. Jegyezzük fel: egészen tegnapig (azaz máig) sosem fordult elő, hogy éjfél után hagyták volna el a stúdiót.